ترجمه «زیر گنبد» استیون کینگ منتشر شد
فرهنگی
بزرگنمايي:
عصر قم - ایسنا /محمد جوادی از ترجمه رمان «زیر گنبد» استیون کینگ خبر داد.
این مترجم درباره این رمان کینگ به ایسنا، گفت: «زیر گنبد» یکی از سه اثر حجیم این نویسنده است که ترجمه آن 1184 صفحه شده و در دو جلد منتشر شده است. رمان «زیر گنبد» یکی از آثار پُررمز و راز، اجتماعی و دلهرهآور استیون کینگ است که در سال 2009 منتشر شد. این کتاب که در ژانر دلهرهآور، علمیتخیلی و اجتماعی طبقهبندی میشود، روایتگر داستان شهری کوچک در ایالت مِین آمریکاست که بهطور ناگهانی با یک گنبد شفاف، نامرئی و نفوذناپذیر از جهان بیرون جدا میشود. با محاصره کامل شهر، نظم اجتماعی فرو میپاشد و بحرانهای متعدد سیاسی، زیستمحیطی و انسانی پدید میآید.
مترجم آثار بولانیو در ایران افزود: منتقدها و خوانندهها ریتم سریع و دلهرهآور داستان را تحسین کردهاند. شخصیتهای زیادی در داستان وجود دارند (بیش از 100 نفر)، و کینگ موفق شده آنها را ملموس، باورپذیر و چندلایه خلق کند. نیویورک تایمز، این رمان را از نظر تماتیک با ارباب مگسها (Lord of the Flies) و آثار کلاسیک دیگر مقایسه کرده است. در سال 2010، این رمان نامزد جایزه بریتیش فانتزی (British Fantasy Award) در بخش بهترین رمان شد. در لیست پرفروشترینهای نیویورک تایمز و برای هفتهها در صدر قرار گرفت. نامزد جایزه لوکاس (Locus) هم شد (جایزهای معتبر در دنیای علمیتخیلی و فانتزی).
جوادی در پایان از تجدید چاپ سه گانه 3000 صفحهای گذرگاه اثر جاستین کرونین در نشر کتابسرای تندیس و مجموعه داستان ابری کوچک اثر جیمز جویس در نشر دیارنامگ خبر داد.
-
شنبه ۳۰ فروردين ۱۴۰۴ - ۰۹:۲۷:۱۱
-
۶ بازديد
-

-
عصر قم
لینک کوتاه:
https://www.asreqom.ir/Fa/News/721958/